Międzynarodowe SEO jako odpowiedź na rozwój biznesu

Zobacz ofertę na pozycjonowanie stron internetowych w języku portugalskim i hiszpańskim. Korekta tekstów oraz optymalizacja na podstawie słów kluczowych, ważnych ze względu na zagraniczne rynki.

fot. Carlos Muza

Międzynarodowe SEO jako odpowiedź na rozwój biznesu

Działania SEO są powszechnie znane i praktykowane przez coraz szersze grono przedsiębiorstw, które posiadają własne strony internetowe. Wiele z nich pozycjonuje swoją witrynę na określone frazy kluczowe w języku polskim, zazwyczaj kierując swoją ofertę lokalnie. Wraz z rozwojem biznesu wiele firm otwiera się na zagraniczne rynki oraz współpracę międzynarodową. Do użytkowników z innych krajów warto dostosować nie tylko ofertę, ale także sposób reklamy. Pomóc w tym mogą wyspecjalizowani tłumacze SEO.

Jedną z podstawowych form reklamy w Internecie jest pozycjonowanie stron www. Branża SEO cały czas się rozwija i potrafi przynieść wiele korzyści w zakresie marketingu internetowego. Powszechnie wiadomo, że potencjał drzemie nie tylko na rynku lokalnym, ale także na arenie międzynarodowej.

Optymalizacja treści na stronę

Kluczowym elementem w pozycjonowaniu stron internetowych jest stworzenie treści zawierających wybrane frazy kluczowe. Jako Centrum Tłumaczeń pomagamy już na etapie badania rynku i konkurencji, a także ustalania słów kluczowych. Dokonujemy szczegółowej analizy, zwracając uwagę nie tylko na techniczne zasady, ale również patrząc na aspekty kulturowe, trendy oraz reguły językowe obowiązujące w danym kraju. Wówczas możemy stworzyć wartościowe i unikalne opisy oraz artykuły, dzięki którym użytkownicy będą mogli łatwiej znaleźć stronę przedsiębiorstwa w naturalnych wynikach wyszukiwania.

Jeśli tłumaczenie SEO ma przynieść zamierzone efekty, musi obejmować nie tylko profesjonalny przekład z języka polskiego na portugalski czy hiszpański (bądź odwrotnie), ale także znajomość branży, rynku, kultury, zasad pisowni oraz reguł językowych obowiązujących w danym państwie. Wielojęzyczne SEO obejmuje witryny, które są dostępne w różnych językach. Najczęściej jest to język: polski, angielski oraz niemiecki, jednak ze względu na specyfikę niektórych przedsiębiorstw oraz branż, warto zainwestować również w tłumaczenie SEO na lub z języka portugalskiego i hiszpańskiego. Taka multiregionalna witryna przyciąga potencjalnych klientów z różnych obszarów świata, przynosząc większe korzyści właścicielowi.

Wielojęzyczne SEO

Każdy tłumacz portugalsko-polski pomoże już na etapie wybierania domeny strony. Można przekształcić serwis na wielojęzyczny lub zakupić regionalną witrynę – wówczas różnicę można zauważyć już w samym pasku przeglądarki, gdzie link do witryny internetowej może wyglądać tak:

strona wielojęzyczna:

  • example.com/pl;
  • example.com/es;
  • example.com/pt;

strona regionalna:

  • example.pl;
  • example.es;
  • example.pt.

Tłumacz z portugalskiego i hiszpańskiego na polski pomoże zarówno w wybraniu słów kluczowych, jak i opracowaniu tekstów na witryny internetowe. Optymalizacja treści na stronę wykonywana jest zawsze na podstawie aktualnych wytycznych i trendów w SEO. Oferujemy tłumaczenia pisemne stron internetowych, specjalistycznych artykułów, a także treści na portalach społecznościowych. W ramach usług proponujemy również tworzenie i adaptację kulturową treści serwisów, a także weryfikację oraz korektę tekstów w języku hiszpańskim i portugalskim. Międzynarodowe SEO jest coraz bardziej rozwijającą się formą reklamy internetowej – chcąc dotrzymać kroku bieżącym trendom, warto zainwestować w te działania już dziś.

Podziel się na:

Czytaj więcej